热搜产品

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

2024-11-24 0

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

尼日利亚是非洲第一大经济体,中尼两国自 1971年2月正式建立外交关系以来,双边关系长期友好、经贸合作取得丰硕成果。截止2023年6月,尼日利亚是中国在非洲的第二大出口市场、第二大贸易伙伴、第一大承包工程市场和主要投资目的地。

Nigeria is the largest economy in Africa. Since the formal establishment of diplomatic relations between China and Nigeria in February 1971, the two countries have been enjoying long-term friendly bilateral relations and fruitful economic and trade cooperation results. As of June 2023, Nigeria is China's second largest export market in Africa, second largest trading partner, the first largest contracted projects market and major investment destination.

尼日利亚市场潜力巨大,是一块充满商机的热土,2024年6月20日“中国·尼日利亚投资洽谈会”于正大中心北塔 25 层盈科厅顺利举办,活动由尼日利亚联邦共和国驻华大使馆与盈科律师事务所联合主办,中国在非企业社会责任联盟、中非民间商会和安诺咨询鼎力支持。活动特邀尼日利亚外交部长优素福·图加尔与尼日利亚驻华大使巴巴加纳 ·瓦基勒莅临现场,与嘉宾分享尼日利亚的投资政策、营商环境、重点推介项目等信息,以及安排具体的商务对接会,进行深度交流,深化中尼之间的经贸交流与合作,共同探索新机遇、促进新发展。活动于线上同步直播!

Nigeria is a place with huge market potential and a hot land of business opportunities. On June 20, 2024, the "China-Nigeria Business Exchange" was successfully held in the Yingke Hall on the 25th floor of the North Tower of CP Center.This event is jointly organized by the Embassy of the Federal Republic of Nigeria in China and Yingke Law Firm, with the full support of the Alliance of Chinese Business in Africa for Social Responsibility,China-Africa Business Council and Safe Consulting. The event specially invited Amb.Yusuf Maitama Tuggar, Honorable Minister of Foreign Affairs of Nigeria, and Amb.Babagana Wakil, Charge d’Affairs ad Interim(CDA ai) Embassy of the Federal Republic of Nigeria to visit the site and share with the guests information on Nigeria's investment policies, business environment and key projects, as well as arranging specific business matchmaking meetings for in-depth exchanges, deepening economic and trade exchanges and cooperation between China and Nigeria, and jointly exploring new opportunities and promoting new development. The event was synchronized online  live streaming!

第一场:嘉宾致辞

First Session - Opening Speech

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

巴巴加纳·瓦基勒

Amb.Babagana Wakil

尼日利亚联邦共和国驻华大使

Chargé d’affaires ad Interim (CDA ai)

Embassy of the Federal Republic of Nigeria

会议伊始,尼日利亚联邦共和国驻华大使巴巴加纳·瓦基勒代表所有与会嘉宾,对此次中尼投资洽谈会的成功召开表示热烈祝贺,特别感谢盈科律师事务所对这次重要活动的支持,使得潜在的中尼企业合作伙伴有机会进行面对面的交流与合作。同时,他还对中非民间商会、中国在非企业社会责任联盟等机构的鼎力支持表示感谢。他指出,近年来中国与尼日利亚企业之间的商务合作日益增多,本次投资洽谈会为中国投资者和企业家提供了一个绝佳的平台,能让更多人了解到尼日利亚作为中国在非洲重要投资目的地的优势。他相信,通过此次洽谈会,与会者将深入了解尼日利亚市场的巨大潜力和商机。最后,他希望通过这样的投资洽谈会,更多的中国CEO能够选择尼日利亚进行投资,期待实现双赢合作,敞开心扉,共享商机。

At the beginning of the meeting, Babagana Wakil,Charge d’Affairs ad Interim(CDA ai) Embassy of the Federal Republic of Nigeria, on behalf of all the attending guests, expressed his warm congratulations on the success of this China-Nigeria Business Exchange, and expressed his special thanks to Yingke Law Firm for the full support of this important event, which gave potential Chinese and Nigerian business partners the opportunity for face-to-face exchanges and cooperation. At the same time, he also expressed his gratitude to the Alliance of Chinese Business in Africa for Social Responsibility and the China-Africa Business Council for their full support. He pointed out that business cooperation between Chinese and Nigerian enterprises has been increasing in recent years, and this event provides an excellent platform for Chinese investors and entrepreneurs to learn more about the advantages of Nigeria as an important investment destination for China in Africa. He believes that through this fair, participants will gain an in-depth understanding of the huge potential and business opportunities in the Nigerian market. Finally, he hopes that through such an investment fair, more Chinese CEOs will choose Nigeria for investment. He is also looking forward to realizing win-win cooperation and sharing business opportunities with open hearts.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

袁  林

Yuan Lin

商务部西亚非洲司领导

Representative of the West Asian & African Dept, Ministry of Commerce

商务部西亚非洲司领导袁林首先对能够代表西亚非洲司参加此次洽谈会与尼方的邀请表示感谢。他提到,在两国元首的战略引领下,中尼友好关系不断巩固,两国政治互信不断增强,成果丰硕,被誉为南南合作的典范。他表示,经贸合作是中尼关系的压舱石和推进器,目前尼日利亚已成为中国在非洲的第二大贸易伙伴,在中尼双方的不断努力下,双边经贸合作关系不断走深走实,尼方为中国提供优质的出口产品,中国协助尼方完善基础设施建设,两国经贸合作不断惠及中尼两国人民。他强调,当前中国正以中国式现代化全面推进强国建设,以高水平开放促进深层次改革,构建新发展格局,推动高质量发展,通过加快发展新质生产力,进一步扩大制度性开放,这将为尼日利亚在内的世界各国提供更广阔的市场空间和合作机遇。他希望双方企业充分利用此次洽谈会,加强优势互补,深挖合作潜力,进一步推动中尼贸易投资合作高质量发展,为构建高水平中非命运共同体做出新的贡献。

Yuan Lin, leader of West Asia and Africa Department of the Ministry of Commerce, firstly expressed his gratitude for being able to represent the Department of West Asia and Africa to participate in this event and the invitation of the Nigerian side. He mentioned that under the strategic leadership of the heads of state of the two countries, China-Nigeria friendly relations have been continuously consolidated, and the political mutual trust between the two countries has been enhanced with fruitful results, which is regarded as a model of South-South cooperation. He said that economic and trade cooperation is the ballast stone and propeller of China-Nigeria relations, at present Nigeria has become China's second largest trading partner in Africa, under the continuous efforts of China and Nigeria, bilateral economic and trade cooperation relations continue to go deeper and deeper, the Nigerian side provides China with high-quality export products, and China assists the Nigerian side in perfecting the construction of infrastructure, the economic and trade cooperation of the two countries has continued to benefit the people of China and Nigeria. He emphasized that at present, China is comprehensively promoting the construction of a strong country with Chinese-style modernization, promoting deep-level reforms with high-level opening up, constructing a new development paradigm, promoting high-quality development, further expanding institutional opening up by accelerating the development of new quality productive forces, which will provide a broader market space and opportunities for cooperation for all countries in the world, including Nigeria. He hoped that enterprises from both sides will make full use of this event to strengthen complementary advantages, dig deeper into the potential of cooperation, further promote the high-quality development of China-Nigeria trade and investment cooperation, and make new contributions to building a high-level China-Africa community with a shared future .

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

Dr.Timi Austen-Peters

尼日利亚企业代表

Nigerian Enterprises Representative

Dr.Timi Austen-Peters在致辞中表达了对中国的感谢,并强调了国际合作对于尼日利亚发展的重要性。他谈道,代表团由企业家、银行、电力和通讯行业代表组成,他们期望与中国企业界建立合作关系。他赞赏中国现代化进程,并认为此次访问是一次宝贵的体验,有助于深化双边关系。尽管全球化面临挑战,代表团认为有目的的双边接触仍然至关重要,能够促进资源共享和优势互补,建立在贸易和相互尊重基础上的持久关系。

Dr.Timi Austen-Peters expressed its gratitude to China and emphasized the importance of international cooperation for the development of Nigeria. He mentioned that the delegation consisted of entrepreneurs, representatives of the banking, electricity and communications industries, who were looking forward to establishing cooperative relations with the Chinese business community. He appreciated the modernization process in China and considered the visit a valuable experience that would help to deepen bilateral relations. Despite the challenges of globalization, the delegation believed that purposeful bilateral engagement was still essential to promote the sharing of resources and complementarity of strengths, and to build a lasting relationship based on trade and mutual respect.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

梅向荣

Mei Xiangrong

盈科律师事务所主任、全球董事会主任

Director of Yingke Law Firm, Director of the Global Board of Yingke Law Firm

盈科律师事务所主任、全球董事会主任梅向荣首先代表盈科律师事务所对各位来宾相聚在盈科表示热烈的欢迎。他提到,尼日利亚是非洲第一大经济体,是中国在非洲的重要贸易伙伴和投资目的地,中尼双边关系长期友好,近年来高层互访频繁,中尼两国友好关系不断巩固,双边经贸合作取得丰硕成果。

Mr. Mei Xiangrong, Director of Yingke Law Firm , Director of the Global Board of Directors, firstly expressed the warmly welcome on behalf of Yingke Law Firm to all the guests gathered at Yingke. He mentioned that Nigeria is the largest economy in Africa and an important trade partner and investment destination for China in Africa, and that the bilateral relations between China and Nigeria have been friendly for a long time. In recent years, high-level visits have been frequent, the friendly relations between China and Nigeria have been consolidated, and bilateral economic and trade cooperation has achieved fruitful results.

随后,盈科律师事务所主任、全球董事会主任梅向荣对盈科律师事务所进行了介绍。盈科律师事务所是一家全球化法律服务机构,致力于构建全球一小时法律服务生态圈,提供一站式综合服务。在大陆有120家分所及1家粤港澳联营律所,员工超22000人,律师16700余人。全球法律服务网络覆盖102 个国家的192个城市,海外直营机构覆盖33个国家的44个城市。盈科律师事务所成立20余年,为超240万客户提供法律服务,并计划在2026年建100家海外直营机构,实现“三个100”融合发展,为全球客户提供全球一小时法律服务响应。同时,盈科律师事务所正不断加强在非洲区域的布局建设,目前已在包括尼日利亚在内的非洲国家设立了 10 家海外直营机构,盈科律师事务所不断提升在非洲的综合服务能力,贯彻法商融合的服务理念,为中尼政府、企业和公民提供高质量的一站式综合服务,致力成为中非、中尼之间企业投资和经贸领域的坚实合作伙伴。

Afterwards, Mr. Mei Xiangrong gave an introduction of Yingke Law Firm. Yingke Law Firm is a globalized legal service provider, committed to building a global one-hour legal service ecosystem and providing one-stop comprehensive services. Yingke Law Firm has 120 offices in China alone and 1 Guangdong, Hong Kong and Macao joint venture law firm, with over 22,000 employees, including over 16,600 lawyers. At present, the “Yingke Global Legal Services Network” has covered up to 192 international cities across 102 countries and territories, and the overseas directly-operated offices cover 44 international cities in 33 countries. In the 20 years since its establishment,Yingke Law Firm has provided high-quality legal services to over 2,400,000 clients globally.Yingke plans to establish more than 100 overseas directly-operated offices worldwide by 2026, and achieve the integrated development and interconnectivity of the "Three 100" with more than 100 domestic offices and more than 100 international cooperative legal service firms, providing global clients with one-hour global legal service response. At the same time, Yingke Law Firm is strengthening its presence in Africa, and has set up 10 directly-operated overseas offices in African countries, including Nigeria. Yingke Law Firm continues to enhance its comprehensive service capabilities in Africa, implement the service concept of integration of law and business, and provide high-quality one-stop comprehensive services to Chinese and Nigerian governments, enterprises and citizens, and strive to become a solid partner in the areas of investment and trade between China and Africa, as well as between China and Nigeria. We are committed to becoming a solid partner of China-Africa and China-Nigeria enterprises in the fields of investment and economic and trade.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

艾莎·莉米

Mrs Aisha Rimi

尼日利亚投资促进委员会CEO

CEO, Nigeria Investment Promotion Commission

尼日利亚投资促进委员会CEO艾莎·莉米女士表示,尼日利亚作为非洲大陆的门户,不仅市场准入条件优越,拥有直通13亿人口的大市场和高达34亿美元的GDP总量,而且在基础设施、农业、人力资源、能源科技等多个领域展现出巨大的投资潜力。政府对经济改革、食品安全和多元化发展的承诺,以及对国内外投资者提供的一站式服务和支持,使得尼日利亚成为一个充满机遇的投资目的地。最后她鼓励投资者共同把握这一历史性机遇,见证并参与尼日利亚的繁荣与发展。

Ms. Aisha , CEO of Nigeria Investment Promotion Council (NIPC), said that Nigeria, as the gateway to the African continent, not only has excellent market access with a large market of 1.3 billion people and a total GDP of up to US$3.4 billion, but also demonstrates great investment potential in a wide range of areas such as infrastructure, agriculture, human resources, energy science and technology. The government's commitment to economic reforms, food security and diversification, as well as its one-stop service and support to domestic and foreign investors, make Nigeria an investment destination full of opportunities. She concluded by encouraging investors to seize this historic opportunity to witness and participate in the prosperity and development of Nigeria.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

优素福·图加尔

Amb.Yusuf Maitama Tuggar, OON

尼日利亚外交部长

Honourable Minister Ministryof Foreign Affairs

尼日利亚外交部长优素福·图加尔对本次中国尼日利亚投资洽谈会的成功举办表示祝贺。图加尔部长在发言中强调了法律在企业业务中的核心地位,以及法律在引领投资方向上的关键作用。对于能够出席此次投资洽谈会,图加尔部长表示荣幸。同时,他也对在场的企业代表表示了感谢,感谢他们对中尼两国经贸合作的积极参与。

The Minister of Foreign Affairs of Nigeria, Yusuf Tuggar, congratulated the successful organization of this China-Nigeria Business Exchange. In his remarks, Minister Tuggar emphasized the centrality of law in corporate business and the critical role of law in leading the way for investment. Minister Tuggar expressed his honor to attend this investment fair. At the same time, he also expressed his gratitude to the business representatives present for their active participation in the economic and trade cooperation between China and Nigeria.

图加尔部长回顾了中尼两国自1971年建交以来的友好关系,以及双方在多个行业领域所建立的广泛合作。他表示,尼日利亚不仅是“一带一路”倡议的积极参与者,还是中非合作论坛等多边合作机制的重要成员,通过参与这些合作机制,尼日利亚与中国在金融、贸易和基础设施等领域实现了更加紧密的互联互通。

Minister Tuggar recalled the friendly relations between China and Nigeria since the establishment of diplomatic relations in 1971 and the extensive cooperation between the two countries in various industries. He said Nigeria is not only an active participant in the Belt and Road Initiative, but also an important member of multilateral cooperation mechanisms such as the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), through which Nigeria and China have realized closer interconnections in the areas of finance, trade and infrastructure.

图加尔部长表示,尼日利亚政府一直致力于创造更多的经济发展机会和吸引更多的外商直接投资。他强调,尼日利亚拥有丰富的自然资源、庞大的市场规模以及前瞻性的政策导向,为投资者提供了广阔的投资空间和丰富的投资机会。同时,尼日利亚也在积极推动投资的便利化和简化流程,以提供更加友好的投资环境。图加尔部长进一步介绍了尼日利亚在通讯、可再生能源、农业和制造业等领域的发展潜力。他表示,这些领域都是尼日利亚未来发展的重点方向,也是中尼两国可以开展深入合作的领域。他鼓励中国的企业界抓住这些机遇,与尼日利亚开展更多务实合作,共同推动两国经济的繁荣与发展。

Minister Tuggar said the Nigerian government has been committed to creating more economic development opportunities and attracting more foreign direct investment. He emphasized that Nigeria, with its rich natural resources, large market size and forward-looking policy orientation, provides investors with a wide investment space and abundant investment opportunities. At the same time, Nigeria is also actively promoting investment facilitation and streamlining processes to provide a more friendly investment environment. Minister Tuggar further introduced Nigeria's development potential in the areas of communications, renewable energy, agriculture and manufacturing. He said that these areas are all key directions for Nigeria's future development and areas where China and Nigeria can have in-depth cooperation. He encouraged the Chinese business community to seize these opportunities and engage in more practical cooperation with Nigeria to jointly promote the prosperity and development of the two economies.

最后,图加尔部长再次感谢了盈科律师事务所和所有与会人员的支持和参与。他表示,尼日利亚将继续致力于推动地区一体化和贸易发展,并期待与中国在更多领域开展深入合作,共同开创中尼经贸合作的新篇章。

Finally, Minister Tuggar once again thanked Yingke Law Firm and all participants for their support and participation. He said that Nigeria will continue to be committed to promoting regional integration and trade development, and looks forward to in-depth cooperation with China in more areas to create a new chapter in China-Nigeria economic and trade cooperation.

第二场:中国&尼日利亚企业互动

Second Session - Company Presentation

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

高  雪

Gao Xue

安诺咨询CEO

Safe Consulting CEO

安诺咨询CEO高雪首先对盈科律师事务所的支持和所有在座嘉宾表达了诚挚感谢。她强调,安诺咨询自2009年成立以来,作为一家亚洲金融咨询服务集团,已经在全球30多个国家建立了广泛的网络,专注于连接东西方市场,服务于个人、机构、企业和政府。她提到,在过去的15年中,安诺咨询为超过100家公司提供了专业服务,并在非洲国家成功实施了21个项目。她对未来进一步深化中尼商业合作充满信心,并期待安诺咨询为尼日利亚的发展作出更大贡献。最后,她祝愿中尼商业交流圆满成功,并为所有参与者送上美好的祝福。

Gao Xue, CEO of Safe Consulting, firstly expressed her sincere gratitude to Yingke Law Firm for their support and all the guests present. She emphasized that since its inception in 2009, Safe Consulting, an Asian financial advisory services group, has established an extensive network in more than 30 countries around the world, focusing on connecting East and West markets and serving individuals, institutions, corporations and governments. She mentioned that in the past 15 years, Safe Consulting has provided professional services to over 100 companies and successfully implemented 21 projects in African countries. She is full of confidence in further deepening China-Nigeria business cooperation in the future and expects Safe Consulting to make greater contribution to the development of Nigeria. Finally, she wished the China-Nigeria Business Exchange a great success and sent her best wishes to all participants.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

Oluwaseun Fakuade

创新科学技术和数字经济委员会成员

Commissioner for Innovation, Science and Digital Economy-Ekiti State

创新科学技术和数字经济委员会成员Oluwaseun Fakuade指出,在国家支持下建立的创新园是一项非常有力的举措,旨在吸引来自技术行业、SMT以及其他企业领域的投资。他希望通过投资共同建设高科技园区,并表示对未来的合作充满信心,期待更多的企业参与到这一重要项目中来。最后,他对所有与会嘉宾表示感谢,期待在不久的将来实现合作共赢。

Oluwaseun Fakuade, member of the Innovation Science Technology and Digital Economy Committee, noted that the Innovation Park, established with the support of the State, is a very strong initiative aimed at attracting investments from the technology sector, SMT, and other business sectors. He hoped that the investment would lead to the co-construction of the high-tech park, and expressed his confidence in future cooperation, looking forward to the participation of more companies in this important project. Finally, he expressed his gratitude to all the attending guests and looked forward to a win-win cooperation in the near future.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

刁春和

Diao Chunhe

中国在非企业社会责任联盟执行主席

Executive Chairman of the Alliance of Chinese Business in Africa for Social Responsibilities

中国在非企业社会责任联盟执行主席刁春和表示,中国在非企业社会责任联盟旨在为在非企业打造产业合作、社会责任、成果共享的综合服务平台,推动中非合作。他指出,尼日利亚作为非洲第一人口大国和最大经济体,市场潜力巨大,资源丰富,市场开放,是一片充满商机的热土。中尼两国在经贸投资合作方面理念一致,特别是在尼日利亚的工业化和经济多元化发展战略上高度契合。他强调,中国在中尼高质量共建“一带一路”的成果丰硕,逐步实现了从走向尼日利亚到扎根尼日利亚的转变。未来,中国在非企业社会责任联盟将持续践行共商、共建、共享的理念,共同推动中尼投资合作向更高层次发展。

Diao Chunhe, Executive Chairman of Alliance of Chinese Business in Africa for Social Responsibility, said that Alliance of Chinese Business in Africa for Social Responsibility aims to build a comprehensive service platform for industrial cooperation, social responsibility and achievement sharing for enterprises in Africa, and to promote China-Africa cooperation. He pointed out that Nigeria, as the most populous country and the largest economy in Africa, with huge market potential, abundant resources and open market, is a hot land full of business opportunities. China and Nigeria share the same philosophy in economic and trade investment cooperation, especially in Nigeria's industrialization and economic diversification development strategy. He emphasized that China has achieved fruitful results in the high-quality construction of The  Belt and Road in China and Nigeria, and has gradually realized the transformation from going to Nigeria to taking root in Nigeria. In the future, Alliance of Chinese Business in Africa for Social Responsibility will continue to practice the concept of common business, common construction and common sharing, and jointly promote the development of China-Nigeria investment cooperation to a higher level.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

张  勇

Mr. Zhang Yong

威高海外集团总经理

General Manager of Wego Overseas Group

威高海外集团总经理张勇介绍道,威高创立于1988年,致力于发展医疗器械和医药主营业务,现已成为拥有超过三万名员工的上市企业。他详细介绍了威高在全球的布局,特别是在欧洲设立的研发中心,并强调了威高在尼日利亚市场的商品贸易和作为本地知名品牌的地位。他进一步阐述了威高的战略规划,即通过在尼日利亚进行本地生产,以加强公司在当地市场的影响力。他表示,这一战略不仅有利于提升医疗保健服务质量,还将为尼日利亚经济发展注入新动力。最后,他衷心感谢盈科律师事务所提供的平台和机遇,希望与更多对医疗领域感兴趣的企业家达成合作。

Mr. Zhang Yong, General Manager of Vigor Overseas Group, introduced that Vigor was founded in 1988 and is committed to the development of its main business of medical devices and pharmaceuticals, and has now become a listed company with over 30,000 employees. He elaborated on Vigor's global presence, especially the R&D centers established in Europe, and emphasized Vigor's commodity trade in the Nigerian market and its position as a renowned local brand. He further elaborated on Vigor's strategic plan to strengthen the company's presence in the local market through local production in Nigeria. He said that this strategy would not only help to enhance the quality of healthcare services, but would also inject new impetus into Nigeria's economic development. Finally, he sincerely thanked Yingke Law Firm for the platform and opportunities provided and hoped to reach cooperation with more entrepreneurs interested in the healthcare sector.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

何宁宁

He Ningning

盈科全球董事会董事、综合业务部主任

Director of Global Board, Director of the Comprehensive Business Department

盈科全球董事会董事、综合业务部主任何宁宁在发言中详细阐述了盈科律师事务所的全球布局和发展战略。她提到,盈科律师事务所联合全球各领域专业机构,打造“盈科全球一小时法律服务生态圈”,为全球客户提供全球一小时法律服务响应机制,包括:1.了解客户需求;2.匹配专业服务;3.一小时内对接到位,为客户提供跨地域、跨语言、跨文化、跨领域一站式综合服务。盈科海外直营机构将充分利用“盈科全球一小时法律服务生态圈”,更加切实地解决出海企业面临的跨文化沟通交流问题、对法治的理解问题,保护好中国企业海外利益,让企业在“走出去”过程中既不违反当地的法律法规和风俗习惯,也能充分运用当地的法律和规则维护合法权益,为境内外市场主体提供全方位接轨国际的商法融合服务。

In her speech, He Ningning, Director of Yingke Global Board and Director of the Comprehensive Business Department, elaborated on Yingke Law Firm's global layout and development strategy. She mentioned that Yingke Law Firm has teamed up with professional institutions in various fields around the world to create the "Yingke Global One-Hour Legal Service Ecosystem," providing a global one-hour legal service response mechanism for global clients, including: 1. Understanding client needs; 2. Matching professional services; 3. Connecting within one hour to provide cross-regional, cross-language, cross-cultural, and cross-field one-stop comprehensive services. Yingke's overseas direct-operated institutions will fully utilize the "Yingke Global One-Hour Legal Service Ecosystem" to more effectively address the cross-cultural communication issues, understanding of the rule of law, and protect the overseas interests of Chinese enterprises. This will allow enterprises to comply with local laws, regulations, and customs while utilizing local laws and regulations to safeguard their legitimate rights and interests, providing comprehensive international business law integration services for market entities both domestically and internationally.

未来盈科律师事务所将积极参与中非经贸合作,推动中非关系的深入发展。同时期待在座的各位嘉宾和企业代表加强交流与合作,共同推动中尼经贸关系的发展,为构建高水平中非命运共同体做出新的贡献。

In the future, Yingke Law Firm will actively participate in China-Africa economic and trade cooperation and promote the in-depth development of China-Africa relations. Meanwhile, we expect that all guests and representatives of enterprises present to strengthen exchanges and cooperation, jointly promote the development of China-Nigeria economic and trade relations, and make new contributions to building a high-level China-Africa community with a shared future.

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

主持人:Hassan Mohammed、孟昭昭

洽谈&互动交流

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

中国·尼日利亚投资贸易洽谈会在盈科律师事务所圆满举行

至此,中国·尼日利亚投资洽谈会圆满结束。未来,盈科将继续秉承“全球视野,本土智慧”的理念,充分发挥“盈科全球一小时法律服务生态圈”的优势,为中尼两国企业提供全方位的支持和服务,促进双边贸易和投资活动的健康发展,推动中尼关系迈向新的高度。同时,盈科也将积极拓展在非洲其他地区的法律服务网络,深化与尼日利亚等非洲国家的经贸合作,为更多中国企业“走出去”提供坚实的法律保障。此次洽谈会不仅为中尼两国企业提供了一个宝贵的交流平台,也为推动中非经贸合作注入了新的活力。随着中非合作论坛等机制的深入发展,中非关系将迎来更加广阔的合作前景。盈科律师事务所将继续致力于深化中非经贸合作,为构建更加紧密的中非命运共同体贡献自己的力量。

At this point, the China-Nigeria Business Exchange has come to a successful conclusion. The event not only provided a valuable communication platform for Chinese and Nigerian enterprises, but also injected new vitality into the promotion of China-Africa economic and trade cooperation. In the future, Yingke Law Firm will continue to uphold the concept of "Global Mindset, Local Instinct", Fully utilizing the advantages of the "Yingke Global One-Hour Legal Services Ecosystem",  providing a full range of support and services for Chinese and Nigerian enterprises, promote the healthy development of bilateral trade and investment activities, and push China-Nigeria relations to new heights.At the same time, Yingke Law Firm will also actively expand its legal service network in other parts of Africa, deepen economic and trade cooperation with Nigeria and other African countries, and provide solid legal protection for more Chinese enterprises to "go global". With the in-depth development of the China-Africa Cooperation Forum and other mechanisms, China-Africa relations will usher in broader prospects for cooperation. Yingke Law Firm will continue to deepen China-Africa economic and trade cooperation and contribute to the building of a closer China-Africa community with a shared future.

To Top